fernanda fernanda
debajo no estoy yo
debajo no hay nada
fer nada
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
let's follow the cops back home
A linkless blog is no blog
- Zaidenwerg
- Viñao
- Vanguardia y tradición
- Tentirujo clandestino
- Tan largas pestagnas
- Setra Menta Impalia Impa
- Quinientos once
- ¿Qué van a pensar?
- Poesía, de acá
- Pedretti
- Otro cuerpo tiembla
- O qué.
- Nos los edukandos
- Negroperro
- Museo salvaje
- Miércoles!
- Marius
- Ludicismos
- La mala reputación
- Jonasland
- Jean Sawyer
- Il corvino
- Igmar
- Filosofía de la ducha
- Fiesta en el útero
- Estornudo literario
- Era Agosto
- El no quería ser mayor
- El mara blog
- El idiota
- El es Fran
- El cliente nunca tiene la razón
- El blog de Paul
- El blog de Pablo
- El blog de Gastón
- El blog de Estanislao
- Edacval - la enciclopedia
- Edacval
- Diario de mara perez
- Deuxmachine
- De qué se trata todo esto?
- Cómo rompe las palabras
- Cubo negro
- Cositos
- Citas sin comillas
- Cinematófilos
- Burros ignorantes
- Batato
- Avenida Luro
- A linkful blog is no blog either
6 comentarios:
fernanda significa "Hija de fernandez..." lo dijo la de Españolas una vez!
No hay nanda bajo el nombre. Somos como Escrúpulos, el topo griego :=)
-Hola -dijo el topo.
-¿Quién soy? -respondió (¿o quizá preguntó?) la voz del otro lado.
-Eso me gustaría saber.
-Qué pena, otro día más sin averiguarlo -dijo la voz.
-¿Cómo consiguió mi teléfono?
-Es muy fácil... basta con presionar algunos números al azar.
-Yo soy Escrúpulos -dijo el topo, visiblemente molesto- ¡¿Quién es usted?!
-¿Quiere que le dé una etiqueta?
-¡Sólo dígame quién es!
-¡Si fuera tan fácil...! ¿Usted sabe quién es?
-Se lo acabo de decir... yo soy Escrúpulos.
-Entiendo; pero "Escrúpulos" no es más que una etiqueta: ¿quién es usted, además de su etiqueta?
-Ehm...
-No lo sabe, ¿verdad? Pero no se preocupe. Yo tampoco lo sé; nadie lo sabe en realidad.
-¿Para qué me llamó?
-Porque quiero saber quién soy.
-¿Y cree que yo tengo la respuesta?
-Yo no la tengo; quizás usted sí.
-Lo lamento, no lo puedo ayudar.
-----------------------------------
-Estás triste -dijo el Caballero en un tono ansioso. Dejáme que te cante una canción para alegrarte.
-¿Es muy larga? -preguntó Alicia, que ya había tenido un día bastante poético.
-Y, es larga -dijo el Caballero. Pero es muy, muy hermosa. Todo el que la escucha, o bien se pone a llorar, o bien...
-¿O bien qué? -dijo Alicia, porque el Caballero había hecho una pausa.
-O bien no se pone a llorar, obvio. El nombre de la canción se llama "Haddocks' Eyes".
-Ah, ese es el nombre de la canción, ¿no? -dijo Alicia, tratando de mostrarse interesada.
-No, no entendiste. -dijo el Caballero un poco irritado. Así es como se llama el nombre de la canción. Pero el nombre de la canción es "The Aged, Aged Man".
-Entonces debería haber preguntado "¿Así se llama la canción?", se corrigió Alicia.
-No, ¡eso es distinto! La canción se llama "Ways and Means", pero así es como se llama, solamente.
-Bueno, ¿entonces cuál es la canción? -dijo Alicia, que ya estaba completamente confundida.
-A eso iba -dijo el Caballero. La canción realmente es "A-sittin on a Gate", y la melodía la inventé yo.
ah, nunca lo había pensado.
odio darme vuelta cada vez que alguien dice "fernandez".
y las personas de apellido "fernandez" siempre están apunto de escribir mi nombre pero no. sí, las pelotudeces que uno llega a pensar.
Escrúpulos el topo :)
y amé ese fragmento de Alicia...
--
if you never say your name out loud to anyone, they can never ever call you by it... (8)
yo tengo una especie de fijación con el tema del nombre.
yo una vez escribí algo sobre ese poema de pizarnik.
dónde está, no sé.
oh, yo quiero leer, ama!
Publicar un comentario